Imagine my surprise yesterday to get a package from my publisher containing two copies of the Brazilian co-edition of What Men Really Want in Bed. Or, in Portuguese, O Que os Homens Realmente Querem na Cama.
This is probably ho-hum news to authors used to being translated into multiple languages, but it's a first for me. I must say that I love the cover, which is a bit more lurid (in a good way) than its American counterpart.
Now, if only I actually spoke Portuguese, maybe I could translate some of the blog posts about the book. But despite my lack of language skills, I'll gladly volunteer to do a book tour in Brazil. Anyone? Anyone?
In related news, I'm about to start the sequel to What Men Really Want in Bed, focusing--you guessed it--on what women really want in bed. If you're a woman and would like to participate in the online survey, please send me your email address using the contact page on my Web site.
Tuesday, July 08, 2008
I'm published in Brazil.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
Sweet!!! I LOVE the cover! Congrats, Ms. Conquering the world, one literary step at a time!
Post a Comment